아무 단어나 입력하세요!

"at your wit end" in Portuguese (BR)

estar no seu limitesem saber o que fazer

Definition

Essa expressão significa estar totalmente sem ideias ou soluções para resolver um problema; não saber mais o que fazer.

Usage Notes (Portuguese (BR))

'At your wit's end' é informal, usado quando a pessoa está frustrada ou exausta, após tentar de tudo. Aparece muito como 'I'm at my wit's end.' Não se usa para situações pequenas, mas para estresse ou confusão sérios.

Examples

After hours of trying to fix the computer, I was at my wit's end.

Depois de horas tentando consertar o computador, eu estava **no meu limite**.

My parents were at their wit's end with my little brother's behavior.

Meus pais estavam **no limite** com o comportamento do meu irmãozinho.

She’s at her wit's end because her son keeps getting in trouble at school.

Ela está **no limite** porque o filho dela continua arrumando confusão na escola.

Honestly, after trying everything, I'm at my wit's end here.

Sinceramente, depois de tentar de tudo, estou **no meu limite** aqui.

We’re all at our wit’s end with this project. Nothing seems to work!

Estamos todos **no limite** com esse projeto. Nada parece funcionar!

If you have any ideas, let me know—I'm at my wit's end and could use some help.

Se você tiver alguma ideia, me avise—estou **no meu limite** e preciso de ajuda.