아무 단어나 입력하세요!

"all the marbles" in Portuguese (BR)

tudo ou nadaprêmio máximo

Definition

Esta expressão significa que tudo de importante está em jogo e o resultado determinará o vencedor ou o prêmio principal. É comum em competições, jogos ou situações em que um evento decide tudo.

Usage Notes (Portuguese (BR))

É uma expressão idiomática, quase sempre usada de forma informal. Significa que está valendo tudo, principalmente em esportes, jogos e disputas. Não tem relação com bolinhas de gude. Pode aparecer como 'tudo ou nada'.

Examples

This last game is for all the marbles.

Este último jogo vale **tudo ou nada**.

They played the championship for all the marbles.

Eles jogaram o campeonato valendo **tudo ou nada**.

Whoever wins this round gets all the marbles.

Quem vencer esta rodada leva **tudo ou nada**.

It's the final pitch—this one's for all the marbles.

É a última jogada—vale **tudo ou nada**.

When it comes to negotiating the contract, we're playing for all the marbles.

Na negociação do contrato, está valendo **tudo ou nada**.

Don't mess up now—it's for all the marbles!

Não vacila agora—vale **tudo ou nada**!