"all good things must end" in Portuguese (PT)
Definition
Esta expressão significa que momentos felizes ou agradáveis não são eternos; toda coisa boa eventualmente termina.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão usada quando algo agradável está a terminar; frequentemente dita em despedidas ou finais felizes. Não se aplica a coisas negativas. Pode aparecer abreviada: "tudo o que é bom acaba."
Examples
All good things must end, and our trip is over now.
**Todas as coisas boas chegam ao fim**, e a nossa viagem terminou.
We have to go home—all good things must end.
Temos de voltar para casa—**todas as coisas boas chegam ao fim**.
The festival was fun, but all good things must end.
O festival foi divertido, mas **todas as coisas boas chegam ao fim**.
I wish the weekend lasted longer, but you know, all good things must end.
Gostava que o fim de semana fosse mais longo, mas, já sabes, **todas as coisas boas chegam ao fim**.
It’s sad our team broke up, but hey, all good things must end at some point.
É triste o nosso grupo ter terminado, mas, olha, **tudo o que é bom acaba** a certo ponto.
We had a blast tonight. Too bad all good things must end.
Divertimo-nos imenso esta noite. Pena que **todas as coisas boas chegam ao fim**.