"all good things must end" in Portuguese (BR)
Definition
Esta expressão significa que situações felizes ou agradáveis não duram para sempre; todo momento bom eventualmente chega ao fim.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Usada em contextos de despedida ou reflexão, quando algo bom está se encerrando, como festas ou viagens. Não utilizada para eventos ruins. Comum em tom filosófico ou consolador.
Examples
All good things must end, and our trip is over now.
**Todas as coisas boas chegam ao fim**, e nossa viagem acabou.
We have to go home—all good things must end.
Temos que voltar para casa—**todas as coisas boas chegam ao fim**.
The festival was fun, but all good things must end.
O festival foi divertido, mas **todas as coisas boas chegam ao fim**.
I wish the weekend lasted longer, but you know, all good things must end.
Queria que o fim de semana durasse mais, mas, você sabe, **todas as coisas boas chegam ao fim**.
It’s sad our team broke up, but hey, all good things must end at some point.
É triste que nosso time tenha acabado, mas, olha, **tudo que é bom acaba** uma hora.
We had a blast tonight. Too bad all good things must end.
Nos divertimos muito hoje à noite. Pena que **todas as coisas boas chegam ao fim**.