"all good things must end" in Korean
좋은 일도 언젠가는 끝난다
Definition
이 표현은 즐겁고 행복한 순간이나 경험도 영원히 계속될 수 없고 언젠가는 끝난다는 뜻이다.
Usage Notes (Korean)
주로 휴가나 모임 등 즐거운 일이 끝날 때 약간은 아쉬운 감정을 담아 사용한다. 부정적인 상황에는 쓰지 않는다.
Examples
All good things must end, and our trip is over now.
**좋은 일도 언젠가는 끝난다**, 이제 우리의 여행도 끝났다.
We have to go home—all good things must end.
이제 집에 가야 해—**좋은 일도 언젠가는 끝난다**.
The festival was fun, but all good things must end.
축제는 정말 즐거웠지만 **좋은 일도 언젠가는 끝난다**.
I wish the weekend lasted longer, but you know, all good things must end.
주말이 좀 더 길었으면 좋겠지만, 알다시피 **좋은 일도 언젠가는 끝난다**.
It’s sad our team broke up, but hey, all good things must end at some point.
우리 팀이 해체돼서 아쉽지만, 그래도 **좋은 일도 언젠가는 끝난다**.
We had a blast tonight. Too bad all good things must end.
오늘 밤 정말 즐거웠어. 아쉽지만 **좋은 일도 언젠가는 끝난다**.