"all good things must end" in Arabic
Definition
هذا التعبير يعني أن اللحظات السعيدة أو الممتعة لا تدوم للأبد؛ كل تجربة إيجابية ستنتهي في النهاية.
Usage Notes (Arabic)
يقال هذا التعبير غالبًا بطريقة فلسفية عند نهاية شيء جميل أو ممتع، مثل انتهاء الإجازة أو مناسبة سعيدة. لا يستخدم لنهاية أحداث سلبية.
Examples
All good things must end, and our trip is over now.
**كل الأشياء الجيدة تنتهي**، وقد انتهت رحلتنا الآن.
We have to go home—all good things must end.
علينا العودة إلى المنزل—**كل الأشياء الجيدة تنتهي**.
The festival was fun, but all good things must end.
كان المهرجان ممتعاً، لكن **كل الأشياء الجيدة تنتهي**.
I wish the weekend lasted longer, but you know, all good things must end.
كنت أتمنى لو كان عطلة نهاية الأسبوع أطول، لكن كما تعلم، **كل الأشياء الجيدة تنتهي**.
It’s sad our team broke up, but hey, all good things must end at some point.
يحزنني انتهاء فريقنا، لكن في النهاية، **كل الأشياء الجيدة تنتهي** يوماً ما.
We had a blast tonight. Too bad all good things must end.
قضينا ليلة رائعة. للأسف، **كل الأشياء الجيدة تنتهي**.