"a weight off your mind" in Chinese (Traditional)
如釋重負
Definition
用於形容擔憂的事情解決後,如釋重負,感到輕鬆和安心。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
屬於口語用語,常在煩惱或憂慮解除後用來表達心理輕鬆,並非指身體重量減輕。常見於“It's a weight off my mind.”這種句子中。
Examples
Getting my test results back was a weight off my mind.
拿到我的考試成績讓我**如釋重負**。
Finding my lost keys was a weight off my mind.
找到丟失的鑰匙讓我**如釋重負**。
After paying all my bills, it was a weight off my mind.
付清所有帳單後,我**如釋重負**。
When I heard she got home safe, that was really a weight off my mind.
聽說她安全到家,我真是**如釋重負**。
It'll be a weight off your mind once the interview is over.
面試結束後你會**如釋重負**。
Just knowing the repairs are finished is a weight off my mind.
只要知道修理完成了我就**如釋重負**。