"a tough call" in Russian
Definition
Ситуация, когда принять решение трудно, потому что оба варианта имеют плюсы и минусы.
Usage Notes (Russian)
Используется в неформальной речи, часто на работе, в спорте и в личных делах. Можно заменить на 'сложный выбор'.
Examples
Choosing between the two jobs was a tough call.
Выбрать между двумя работами было **сложным решением**.
It was a tough call to decide what to eat for dinner.
Решить, что поесть на ужин, было **сложным выбором**.
Picking a winner was a tough call for the judges.
Выбрать победителя для судей было **трудным выбором**.
Honestly, it was a tough call, but I went with my gut.
Честно, это было **сложное решение**, но я доверился своему чутью.
That was a tough call—both teams played really well!
Это было **сложное решение** — обе команды играли очень хорошо!
It's a tough call, but maybe waiting is the best option.
Это **сложное решение**, но, возможно, лучше подождать.