아무 단어나 입력하세요!

"a glutton for punishment" in Chinese (Traditional)

自討苦喫的人喜歡自找麻煩的人

Definition

指喜歡承受艱難、不愉快或具挑戰性的工作的人,經常承擔別人不願做的事。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

非正式,帶點幽默或揶揄意味。形容主動承擔困難事務的人,有時含有敬佩或驚訝語氣。

Examples

John is a glutton for punishment—he volunteers to work extra shifts every week.

John 是**自討苦喫的人**,每週都主動加班。

If you take care of all those kids by yourself, you're a glutton for punishment.

如果你一個人照顧這麼多小孩,真是**自討苦喫的人**。

Why do you keep running marathons? You're a glutton for punishment!

你為什麼總參加馬拉松?你真是**自討苦喫的人**!

She knows the project is tough, but she's a glutton for punishment and likes a challenge.

她知道這個項目很難,但她是**自討苦喫的人**,就是喜歡挑戰。

You're signing up for another exam already? Wow, you're a glutton for punishment!

你又報名考試了?哇,你真是**自討苦喫的人**!

My friends say I’m a glutton for punishment because I always organize big events, even though it’s stressful.

我的朋友們說我是**自討苦喫的人**,因為我總是組織大型活動,雖然壓力很大。