"a dream come true" in Russian
Definition
Так говорят, когда что-то очень желанное наконец-то произошло после долгих ожиданий или мечтаний.
Usage Notes (Russian)
Выражение употребляется для значимых, долгожданных событий, а не для обычных мелочей. Чаще всего встречается с глаголами типа 'выиграть', 'встретить', 'получить'.
Examples
Winning the contest is a dream come true for me.
Победить в конкурсе — для меня это настоящее **осуществление мечты**.
Meeting my favorite singer was a dream come true.
Встретить своего любимого певца — это **мечта сбылась**.
Getting this job is a dream come true.
Получить эту работу — это просто **осуществление мечты**.
When I walked onto that stage, it honestly felt like a dream come true.
Когда я вышел на сцену, это реально ощущалось как **осуществление мечты**.
This trip to Paris is honestly a dream come true for my family.
Поездка в Париж для нашей семьи — это по-настоящему **мечта сбылась**.
Honestly, working with you guys is a dream come true.
Честно говоря, работать с вами для меня — это **осуществление мечты**.