"a bed of roses" in Russian
Definition
Очень приятная и лёгкая жизнь без трудностей и проблем.
Usage Notes (Russian)
'Жизнь — не безоблачная жизнь' часто употребляется, чтобы подчеркнуть сложности. Обычно используется в разговорной речи или литературе, а не в официальных текстах.
Examples
Life is not a bed of roses; sometimes it's hard.
Жизнь — не всегда **безоблачная жизнь**; иногда бывает трудно.
He expected his new job to be a bed of roses, but it wasn't.
Он думал, что его новая работа будет **безоблачной жизнью**, но это оказалось не так.
Not every relationship is a bed of roses.
Не каждые отношения — это **безоблачная жизнь**.
Don't think raising kids is a bed of roses; it takes real effort.
Не думай, что воспитывать детей — это **безоблачная жизнь**; это требует большого труда.
Honestly, my first year at college wasn't a bed of roses.
Честно говоря, мой первый год в колледже был не **безоблачная жизнь**.
They make marriage look like a bed of roses on TV, but that's not real life.
По телевизору брак выглядит как **безоблачная жизнь**, но это не так в реальности.