Ketik kata apa saja!

"speak of the devil and he appears" in Russian

легок на поминепро волка вспоминают, а он тут

Definition

Если вы упоминаете кого-то, и этот человек неожиданно появляется, говорят это выражение.

Usage Notes (Russian)

Неофициальное выражение, часто используется в шутку или при неожиданной встрече упомянутого.

Examples

We were just talking about John, and speak of the devil and he appears, here he is!

Мы только что говорили о Джоне, и вот он — **легок на помине**!

Oh look, speak of the devil and he appears! Sarah just walked in when we mentioned her.

О, смотрите, **легок на помине**! Только что упомянули Сару, и вот она зашла.

Speak of the devil and he appears, here comes our teacher right after we said his name.

**Легок на помине** — вот и учитель идет, стоило только упомянуть.

I was about to text Mark, and speak of the devil and he appears, he just called me.

Я уже собирался написать Марку, как тут он сам позвонил — **легок на помине**.

Wow, speak of the devil and he appears—Jason just walked in as we were gossiping about him.

Вау, **легок на помине** — Джейсон вошёл, как только мы начали его обсуждать.

Haha, speak of the devil and he appears—you must have heard us talking about you!

Ха-ха, **легок на помине**—наверное, ты услышал, что мы о тебе говорили!