"in one ear and out the other" Chinese (Traditional) में
左耳進右耳出
परिभाषा
這個表達表示某人對聽到的話不在意或記不住,資訊很快被忘記或忽略。
उपयोग नोट्स (Chinese (Traditional))
這是非正式用語,大多用於形容某人不聽勸告或很快就忘記指示。常用於描述小孩或朋友,正式場合不適合使用。
उदाहरण
I told him to clean his room, but it went in one ear and out the other.
我叫他打掃房間,但他就是**左耳進右耳出**。
For some students, lessons go in one ear and out the other.
對一些學生來說,課堂內容就是**左耳進右耳出**。
She knows what to do, but sometimes advice goes in one ear and out the other.
她知道要做什麼,但有時候建議就是**左耳進右耳出**。
Honestly, everything I say to my brother goes in one ear and out the other.
說真的,我跟我弟弟說的話全都**左耳進右耳出**。
When it comes to taking medicine, it's always in one ear and out the other with my dad.
說到喫藥,我爸總是**左耳進右耳出**。
No matter how many times I remind her, it's just in one ear and out the other.
不管我提醒她多少次,就是**左耳進右耳出**。