"in one ear and out the other" Portuguese (BR) में
परिभाषा
Essa expressão significa que alguém não presta atenção ou não se lembra do que ouve; a informação é esquecida ou ignorada rapidamente.
उपयोग नोट्स (Portuguese (BR))
Expressão informal usada quando alguém ignora conselhos ou instruções. Muito comum para falar de crianças ou ao reclamar de alguém ('Com ele é sempre entra por um ouvido e sai pelo outro'). Não se usa em linguagem formal.
उदाहरण
I told him to clean his room, but it went in one ear and out the other.
Eu disse para ele limpar o quarto, mas entrou **por um ouvido e saiu pelo outro**.
For some students, lessons go in one ear and out the other.
Para alguns alunos, as aulas entram **por um ouvido e saem pelo outro**.
She knows what to do, but sometimes advice goes in one ear and out the other.
Ela sabe o que fazer, mas às vezes os conselhos entram **por um ouvido e saem pelo outro**.
Honestly, everything I say to my brother goes in one ear and out the other.
Sinceramente, tudo que eu falo para o meu irmão entra **por um ouvido e sai pelo outro**.
When it comes to taking medicine, it's always in one ear and out the other with my dad.
Quando o assunto é tomar remédio, para o meu pai é sempre **entra por um ouvido e sai pelo outro**.
No matter how many times I remind her, it's just in one ear and out the other.
Não importa quantas vezes eu lembre ela, é só **entra por um ouvido e sai pelo outro**.