"cut of your jib" Chinese (Simplified) में
为人风格处事风格
परिभाषा
“Cut of your jib” 是一个老式表达,意思是指某人的整体气质、风格或为人,常用来表达你是否喜欢对方的这种感觉。
उपयोग नोट्स (Chinese (Simplified))
这个表达现在较少见且略显过时。通常用于“I like the cut of your jib”(我喜欢你的为人/风格)。来源于航海,原意为“船帆的切口”。美式英语中少用,英式英语中较常见。
उदाहरण
I like the cut of your jib.
我喜欢你的**为人风格**。
She didn't like the cut of his jib at first.
她一开始不喜欢他的**为人风格**。
People say the boss appreciates the cut of your jib.
大家说老板很欣赏你的**为人风格**。
He's new here, but I have to say, I like the cut of his jib.
他刚来,但说实话我挺喜欢他的**为人风格**。
You know, I just don't like the cut of his jib.
说真的,我就是不喜欢他的**为人风格**。
Whenever he enters a room, everyone notices the cut of his jib.
每次他进来,大家都会注意到他的**气质**。