Tapez n'importe quel mot !

"down to the last bit of money" in Korean

거의 마지막 남은 돈만 남았다마지막 한 푼까지 썼다

Definition

이 표현은 돈이 거의 다 떨어져서 아주 조금만 남았거나 아예 없는 상태를 뜻합니다.

Usage Notes (Korean)

주로 구어체로 쓸 수 있고, '마지막 한 푼 남았다'처럼 응용할 수 있습니다. 공식 문서에서는 사용하지 않습니다.

Examples

I'm down to the last bit of money, so I can't go out tonight.

나 **거의 마지막 남은 돈만 남았어**, 그래서 오늘 밤에는 나갈 수 없어.

He was down to the last bit of money after paying the rent.

그는 집세 내고 나서 **마지막 한 푼까지 썼다**.

We are down to the last bit of money until payday.

우리는 월급날까지 **거의 마지막 남은 돈만 남았다**.

By the end of the trip, I was down to the last bit of money—barely enough for a bus ticket home.

여행이 끝날 때쯤 나는 **마지막 한 푼까지 썼고**, 집에 갈 버스비만 겨우 남았다.

She managed her expenses, but by Friday she was down to the last bit of money.

그녀는 지출을 잘 관리했지만 금요일에는 **거의 마지막 남은 돈만 남았다**.

I’m down to the last bit of money; if I don't get paid soon, I’ll have to borrow from someone.

나 **거의 마지막 남은 돈만 남았어**; 곧 돈을 못 받으면 남에게 빌려야 해.