"you could have knocked me over with a feather" en Turkish
Definición
Bu ifade, bir olaya karşı çok şaşırıp şok geçirdiğinizde, en hafif bir dokunuşla bile yere yıkılabilecek kadar etkilendiğinizi anlatır.
Notas de Uso (Turkish)
Samimi veya esprili bir şekilde, olumlu ya da olumsuz sürprizlerde kullanılır. Fiziksel güçsüzlük anlatılmaz.
Ejemplos
When I saw the test results, you could have knocked me over with a feather.
Sınav sonuçlarını görünce **o kadar şaşırdım ki bir tüy ile bile yere yıkılabilirdim**.
She said yes to the proposal—I tell you, you could have knocked me over with a feather.
Teklifi kabul etti—inan bana, **o kadar şaşırdım ki bir tüy ile bile yere yıkılabilirdim**.
When he walked in wearing a costume, you could have knocked me over with a feather.
Kostümle içeri girdiğinde **o kadar şaşırdım ki bir tüy ile bile yere yıkılabilirdim**.
Honestly, when I heard the news, you could have knocked me over with a feather.
Gerçekten, haberi duyduğumda **o kadar şaşırdım ki bir tüy ile bile yere yıkılabilirdim**.
If someone had told me we'd win, you could have knocked me over with a feather.
Biri bana kazanacağımızı söyleseydi, **o kadar şaşırdım ki bir tüy ile bile yere yıkılabilirdim**.
He finished the marathon in under three hours—you could have knocked me over with a feather.
Maratonu üç saatin altında bitirdi—**o kadar şaşırdım ki bir tüy ile bile yere yıkılabilirdim**.