"wash your dirty linen in public" en Portuguese (PT)
Definición
Falar sobre problemas privados, desentendimentos ou assuntos embaraçosos diante de outras pessoas em vez de mantê-los privados.
Notas de Uso (Portuguese (PT))
Expressão idiomática com tom geralmente negativo. Serve para alertar que não é aconselhável expor problemas familiares ou internos em público. Frase semelhante: 'lavar roupa suja em público'. Contextos formais ou neutros.
Ejemplos
It's not good to wash your dirty linen in public.
Não é bom **lavar roupa suja em público**.
They never wash their dirty linen in public because they prefer to keep family matters private.
Eles nunca **lavam roupa suja em público** porque preferem manter os assuntos de família privados.
Please don't wash your dirty linen in public during the meeting.
Por favor, não **lave roupa suja em público** durante a reunião.
Instead of trying to solve problems quietly, they always wash their dirty linen in public.
Em vez de resolver os problemas discretamente, eles sempre **lavam roupa suja em público**.
I wish politicians wouldn't wash their dirty linen in public during debates.
Gostava que os políticos não **lavassem roupa suja em público** durante os debates.
If you wash your dirty linen in public, people might judge you or your family.
Se **lavares roupa suja em público**, as pessoas podem julgar-te a ti ou à tua família.