¡Escribe cualquier palabra!

"walk the walk" en Chinese (Traditional)

以身作則言行一致

Definición

用實際行動證明自己所說或相信的,而不只是空談。就是說到做到。

Notas de Uso (Chinese (Traditional))

屬於非正式的慣用語,常與“talk the talk”一起使用(‘只會說不會做?’)。用來質疑或肯定言行一致的人,常見於職場和領導情境。

Ejemplos

It's easy to promise, but you must walk the walk.

承諾很容易,但你必須**以身作則**。

Our teacher really walks the walk when it comes to helping students.

我們的老師在幫助學生方面真的**言行一致**。

Leaders should always walk the walk, not just talk.

領導應該始終**以身作則**,而不只是在口頭上說說。

He loves to give advice, but does he really walk the walk?

他喜歡給別人建議,但他真的**以身作則**嗎?

If you want respect, you need to walk the walk every day.

如果你想獲得尊重,就要每天**以身作則**。

Talk is cheap—time to walk the walk and make things happen.

說話容易——是時候**以身作則**,讓事情發生了。