"walk the walk" en Portuguese (PT)
Definición
Agir de forma a mostrar que realmente fazes aquilo em que acreditas ou prometes, não apenas falar sobre isso. Significa provar as palavras com ações.
Notas de Uso (Portuguese (PT))
Expressão informal e idiomática; frequentemente acompanhada de 'talk the talk' ('Fala bonito, mas executa?'). Usa-se para desafiar ou elogiar quem cumpre o que diz. Aplicado em negócios, liderança e quando se questiona sinceridade.
Ejemplos
It's easy to promise, but you must walk the walk.
É fácil prometer, mas tens de **fazer o que prega**.
Our teacher really walks the walk when it comes to helping students.
A nossa professora realmente **faz o que prega** quando se trata de ajudar os alunos.
Leaders should always walk the walk, not just talk.
Os líderes devem sempre **fazer o que pregam**, não só falar.
He loves to give advice, but does he really walk the walk?
Adora dar conselhos, mas será que realmente **cumpre o que diz**?
If you want respect, you need to walk the walk every day.
Se queres respeito, tens de **fazer o que pregas** todos os dias.
Talk is cheap—time to walk the walk and make things happen.
Falar é fácil; está na altura de **fazer o que pregas** e pôr tudo em prática.