"walk the walk" en Spanish
Definición
Actuar de una manera que demuestra que realmente haces lo que dices o en lo que crees, no solo hablar de ello. Es demostrar tus palabras con hechos reales.
Notas de Uso (Spanish)
Expresión informal e idiomática; suele usarse junto con 'talk the talk' ('Habla mucho, pero ¿predica con el ejemplo?'). Se utiliza para retar o elogiar a quienes cumplen lo que dicen. Común en negocios, liderazgo o para cuestionar sinceridad.
Ejemplos
It's easy to promise, but you must walk the walk.
Es fácil prometer, pero debes **predicar con el ejemplo**.
Our teacher really walks the walk when it comes to helping students.
Nuestra maestra realmente **predica con el ejemplo** cuando se trata de ayudar a los alumnos.
Leaders should always walk the walk, not just talk.
Los líderes siempre deben **predicar con el ejemplo**, no solo hablar.
He loves to give advice, but does he really walk the walk?
Le encanta dar consejos, pero ¿realmente **cumple con lo que dice**?
If you want respect, you need to walk the walk every day.
Si quieres respeto, tienes que **predicar con el ejemplo** todos los días.
Talk is cheap—time to walk the walk and make things happen.
Hablar es fácil; es hora de **predicar con el ejemplo** y hacer que las cosas sucedan.