¡Escribe cualquier palabra!

"up to your neck in alligators" en Russian

по уши в проблемахзавален делами

Definición

Выражение означает, что человек настолько занят или загружен проблемами, что едва справляется.

Notas de Uso (Russian)

Очень неформальное выражение; часто используется с юмором. Не подходит для официальных ситуаций.

Ejemplos

He joked that he's up to his neck in alligators since he started his new job.

Он пошутил, что с начала новой работы он **по уши в проблемах**.

I'm up to my neck in alligators with work this week.

На этой неделе я **по уши в проблемах** на работе.

She feels up to her neck in alligators with family issues.

Она чувствует себя **по уши в проблемах** из-за семейных дел.

We are all up to our necks in alligators during exam time.

Во время экзаменов мы все **по уши в проблемах**.

Sorry I didn't call back—I'm up to my neck in alligators right now.

Извини, что не перезвонил — сейчас я **по уши в проблемах**.

When you're up to your neck in alligators, it's tough to think about anything else.

Когда ты **по уши в проблемах**, сложно думать о чём-то ещё.