¡Escribe cualquier palabra!

"toot your own horn" en Arabic

يمدح نفسهيفاخر بنفسه

Definición

أن تتحدث بفخر عن إنجازاتك أو قدراتك، وغالبًا بطريقة تبدو متباهية أو متعجرفة.

Notas de Uso (Arabic)

تستخدم عادة بشكل غير رسمي وغالبًا تحمل دلالة سلبية خفيفة، لتنبيه شخص ألا يتفاخر. في الإنجليزية البريطانية يقال "blow your own trumpet". غالبًا ما تستعمل مع 'don't' ("Don't toot your own horn").

Ejemplos

It's not good to toot your own horn all the time.

ليس من الجيد أن **يمدح نفسه** طوال الوقت.

She doesn't like to toot her own horn, but she works very hard.

هي لا تحب أن **تمتدح نفسها**، لكنها تعمل بجد.

Try not to toot your own horn during the meeting.

حاول ألا **يفاخر بنفسك** أثناء الاجتماع.

I don’t want to toot my own horn, but that project was a big success because of me.

لا أريد أن **أمدح نفسي**، لكن ذلك المشروع نجح بفضلي.

You don’t have to toot your own horn—everyone already knows you’re great at this.

لا داعي أن **تفاخر بنفسك**—الجميع يعلم أنك متقن في هذا.

Not to toot my own horn, but I did finish the report two days early.

ليس لأني أحب أن **أمدح نفسي**، لكنني أنهيت التقرير قبل يومين.