"sweep under the carpet" en Portuguese (BR)
Definición
Esconder um problema ou erro ao invés de resolvê-lo, esperando que ninguém perceba.
Notas de Uso (Portuguese (BR))
Expressão informal e levemente crítica. Muito usada para falar de pessoas ou organizações evitando verdades desconfortáveis. Padrão comum: 'try to sweep it under the carpet.' Semelhante a 'acobertar', mas mais imagética. Não use para limpeza literal.
Ejemplos
You can't just sweep the problem under the carpet and hope it disappears.
Você não pode simplesmente **varrer o problema para debaixo do tapete** e esperar que ele suma.
They tried to sweep the mistake under the carpet, but people found out.
Eles tentaram **varrer o erro para debaixo do tapete**, mas as pessoas descobriram.
We shouldn't sweep it under the carpet; let's talk about it honestly.
Não devemos **varrer isso para debaixo do tapete**; vamos falar sobre isso honestamente.
Management always tries to sweep bad news under the carpet instead of fixing the real issues.
A gerência sempre tenta **varrer más notícias para debaixo do tapete** em vez de resolver os verdadeiros problemas.
If you just sweep your feelings under the carpet, they'll come back stronger later.
Se você apenas **varrer seus sentimentos para debaixo do tapete**, eles voltarão mais fortes depois.
Let's not sweep this under the carpet again. We need to deal with it once and for all.
Vamos parar de **varrer isso para debaixo do tapete**. Precisamos resolver de uma vez.