"put words in your mouth" en Bengali
Definición
কারো কথা ইচ্ছেমত বদলে বলে দেওয়া, এমন কিছু বলা হয়েছে বলে দাবি করা যা সে আসলে বলে নি। সম্পর্ক, তর্ক-বিতর্কে প্রায় ব্যবহৃত হয়।
Notas de Uso (Bengali)
'Don't put words in my mouth' বলা হলে বোঝায় 'আমার কথা ভুলভাবে উপস্থাপন কোরো না'। কথোপকথন বা বিতর্কে ব্যবহৃত হয়, আক্ষরিক অর্থে নয়।
Ejemplos
Please don't put words in my mouth. I never said that.
দয়া করে আমার **মুখে কথা দিও না**। আমি তো সেটা বলিনি।
He didn't want to put words in her mouth, so he let her explain herself.
সে তার **মুখে কথা দিতে** চায়নি, তাই মেয়েটিকে নিজেই ব্যাখ্যা করতে দিল।
Stop trying to put words in my mouth. That wasn’t my opinion.
আমার **মুখে কথা দেওয়ার** চেষ্টা করো না। ওটা আমার মতামত ছিল না।
"I never said I hated it! Don’t put words in my mouth," she protested.
"আমি কখনো বলিনি আমি এটা অপছন্দ করি! আমার **মুখে কথা দিও না**," সে প্রতিবাদ করল।
If you keep putting words in my mouth, this conversation is going nowhere.
তুমি আমার **মুখে বারবার কথা দিচ্ছো**; এভাবে চললে এই আলোচনা আর এগোবে না।
Look, I know what I said. Don't try to put words in my mouth just to win the argument.
শোনো, আমি কী বলেছি জানি। শুধু তর্কে জেতার জন্য আমার **মুখে কথা দিও না**।