"lip service" en Bengali
Definición
কেউ যখন কোনো বিষয়কে সমর্থন বা বিশ্বাস করার কথা বলে, কিন্তু প্রকৃতপক্ষে তা প্রমাণ করার জন্য কোনো কাজ করে না।
Notas de Uso (Bengali)
এটি সাধারণত নেতিবাচকভাবে ব্যবহার হয়; 'pay lip service to' মানে হচ্ছে আসলে কিছু না করেই কেবল মুখে বলেই দায়িত্ব শেষ করা। ব্যবসা, রাজনীতি এবং সামাজিক ইস্যুতে বেশি দেখা যায়।
Ejemplos
The company gave lip service to environmental issues but changed nothing.
কোম্পানিটি পরিবেশগত বিষয়গুলোতে শুধু **ঠোঁটসেবা** দিয়েছে, কিন্তু কিছুই পরিবর্তন করেনি।
He paid lip service to equality, but his actions showed otherwise.
সে সমতার কথা বলে **ঠোঁটসেবা** দিয়েছে, কিন্তু তার আচরণ ভিন্ন ছিল।
Politicians often pay lip service to public demands.
রাজনীতিবিদরা প্রায়ই জনগণের দাবিতে শুধু **কথার কথা** বলেন।
Don’t just give me lip service—do something to help.
আমাকে শুধু **ঠোঁটসেবা** দিয়ো না—কিছু করে দেখাও।
The manager paid lip service to the team’s concerns during the meeting.
ম্যানেজার মিটিংয়ে দলের উদ্বেগ নিয়ে শুধু **ঠোঁটসেবা** দিয়েছেন।
Everyone talks about change, but most of it is just lip service.
সবাই পরিবর্তনের কথা বলে, কিন্তু বেশিরভাগই শুধু **কথার কথা**।