"know which side your bread is buttered on" en Turkish
Definición
Bu deyim, kiminle iyi geçinmenin kendi için faydalı olacağını bilen ve buna göre hareket eden kişi için kullanılır.
Notas de Uso (Turkish)
Gündelik ve hafif alaycı bir ifadedir. Kendi çıkarını koruyan, kimin tarafında olursa avantaj sağlayacağını bilenler için söylenir. Gerçek anlamda ekmek/yay ile ilgisi yoktur.
Ejemplos
She knows which side her bread is buttered on and always helps her manager.
O, **çıkarını biliyor** ve her zaman yöneticisine yardım ediyor.
Tom knows which side his bread is buttered on; he never argues with his boss.
Tom kesinlikle **çıkarını biliyor**; patronuyla asla tartışmaz.
You need to know which side your bread is buttered on if you want to succeed here.
Burada başarılı olmak istiyorsan, **çıkarını bilmek** lazım.
If there's one thing about Sarah, it's that she really knows which side her bread is buttered on.
Sarah hakkında tek şey söylenebilir: O kesinlikle **çıkarını biliyor**.
David always agrees with management—he definitely knows which side his bread is buttered on.
David her zaman yönetimle aynı fikirde olur—o kesinlikle **çıkarını biliyor**.
You don't have to remind her—she already knows which side her bread is buttered on.
Ona hatırlatmana gerek yok—zaten **çıkarını biliyor**.