"eager beaver" en Russian
Definición
Это человек, который с большим энтузиазмом и усердием работает, часто больше других в коллективе.
Notas de Uso (Russian)
Как правило, выражение шутливое или слегка поддразнивающее; употребляется по отношению к старательным сотрудникам, не руководителям. Не используют в официальных документах.
Ejemplos
Tom is such an eager beaver; he always finishes his homework first.
Том такой **трудяга**, он всегда первым заканчивает домашнее задание.
We need an eager beaver to help with this project.
Нам нужен **трудяга**, чтобы помочь с этим проектом.
Mary is always the eager beaver in class.
Мэри всегда **энтузиаст** в классе.
They call him the eager beaver of the office because he's always volunteering for extra work.
В офисе его называют **трудягой**, потому что он всегда вызывается на дополнительные задания.
Don’t be such an eager beaver—the boss isn’t even here yet!
Не будь таким **энтузиастом** — начальник ещё даже не пришёл!
Jessica’s an eager beaver when it comes to planning events—she loves being in charge.
Джессика — настоящий **энтузиаст**, когда речь заходит о планировании мероприятий: она любит руководить.