Let the cat out of the bag Meaning in English
expression
LET thuh/THUH/THEE KAT OWT uhv thuh/THUH/THEE BAG
let thuh/THEE kat OWT ov thuh/THEE bag
Definición
To accidentally tell a secret or reveal information that was supposed to stay hidden.
Uso & Matices
This idiom is informal, most used in casual conversation. It usually refers to unintentionally revealing secrets. Similar expressions: 'spill the beans.' Common error: don't use for deliberately telling public information.
Spanish: revelar el secreto - descubrir el pastelPortuguese (BR): revelar o segredo - deixar escapar um segredoPortuguese (PT): revelar o segredo - deixar escapar um segredoChinese (Simplified): 泄露秘密 - 说漏嘴Chinese (Traditional): 洩漏祕密 - 說漏嘴Hindi: भेद खोल देना - राज़ उजागर करनाArabic: كشف السرBengali: গোপন কথা ফাঁস করে ফেলা - গোপন তথ্য প্রকাশ করে ফেলাRussian: выдать секрет - проболтатьсяJapanese: 秘密をうっかり漏らす - 秘密をバラすVietnamese: làm lộ bí mật - để lộ chuyệnKorean: 비밀을 누설하다 - 비밀을 무심코 말하다Turkish: ağzından kaçırmak - sırrı ortaya çıkarmakUrdu: راز افشا کرنا - بھانڈا پھوڑ دیناIndonesian: membocorkan rahasia - tanpa sengaja membongkar rahasia
Oraciones de Ejemplo
He let the cat out of the bag and told everyone about the party.
basic
Don't let the cat out of the bag about my new job.
basic
She accidentally let the cat out of the bag about the surprise.
basic
Oops, I just let the cat out of the bag—forget I said anything!
natural
I was trying to keep it quiet, but Tom let the cat out of the bag at dinner.
natural
There's no point denying it now; someone already let the cat out of the bag.
natural