Cut some slack Meaning in English
expression
ˈkət/ /ˈsəm/ /ˈsɫæk
KUT sum SLAK
kˈʌt/ /sˈʌm/ /slˈæk
kut SUM SLAK
Definición
To be less strict or give someone more freedom, often because you understand they are in a difficult situation.
Uso & Matices
Informal, common in spoken English. Usually used with 'could you' or 'let's', e.g., 'cut him some slack.' Shows empathy or patience. Can refer to work, rules, or expectations. Not about literal rope or slack.
Spanish: dar un poco de margen - ser más comprensivoPortuguese (BR): pegar uma folga - aliviar (dar um desconto)Portuguese (PT): dar uma folga - ser mais compreensivoChinese (Simplified): 网开一面 - 放宽要求Chinese (Traditional): 網開一面 - 放寬要求Hindi: छूट देना - समझदारी दिखानाArabic: تساهل معه - التماس له العذرBengali: থোড় ছাড় দেওয়া - একটু ছাড় দেওয়াRussian: дать послабление - проявить снисходительностьJapanese: 大目に見る - 手を抜くVietnamese: du di hơn - nới lỏng quy địnhKorean: 봐주다 - 느슨하게 하다Turkish: göz yummak - müsamaha göstermekUrdu: نرمی برتنا - رعایت کرناIndonesian: memberi kelonggaran - memaklumi
Oraciones de Ejemplo
Can you cut some slack for him? He's new here.
basic
Let’s cut some slack and finish the project tomorrow.
basic
The teacher decided to cut some slack for the students after the exam.
basic
Come on, cut me some slack, I’ve been working all night.
natural
If your friend is late again, try to cut her some slack—she has a tough job.
natural
I wish my boss would cut some slack when things get busy.
natural