¡Escribe cualquier palabra!

"cut some slack" en Japanese

大目に見る手を抜く

Definición

誰かの状況を理解して、あまり厳しくしないで許してあげること。

Notas de Uso (Japanese)

カジュアルな会話でよく使われ、相手に寛大になる時に使います。「cut him some slack」は「彼を大目に見てあげて」という意味です。

Ejemplos

Can you cut some slack for him? He's new here.

彼のことを**大目に見て**くれる?彼はここが初めてなんだ。

Let’s cut some slack and finish the project tomorrow.

今日は**手を抜いて**、プロジェクトは明日に終わらせよう。

The teacher decided to cut some slack for the students after the exam.

先生は試験の後、学生たちを**大目に見て**くれた。

Come on, cut me some slack, I’ve been working all night.

ねぇ、**大目に見て**よ、徹夜で働いたんだ。

If your friend is late again, try to cut her some slack—she has a tough job.

友達がまた遅れたら、**大目に見て**あげて—仕事が大変だから。

I wish my boss would cut some slack when things get busy.

忙しい時、上司が**大目に見て**くれたらいいのに。