"zone out" بـChinese (Traditional)
恍神發呆
التعريف
停止專注,讓思緒飄走,通常在無聊或疲憊時不自覺地發生。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
非正式用語,主要出現在美式英文。形容無意中分心或心不在焉,不是指故意忽略。常用在'I zoned out'這種語境。與“恍神”、“發呆”相近。
أمثلة
I often zone out during long meetings.
我在長時間的會議中常常會**恍神**。
Sometimes kids zone out when the teacher is talking.
有時老師上課時,孩子們會**恍神**。
If you zone out, you might miss important information.
如果你**恍神**,可能會錯過重要資訊。
Sorry, I totally zoned out—what did you say?
抱歉,我剛才完全**恍神**了——你剛說什麼?
She zones out whenever she listens to classical music.
她一聽古典音樂就會**發呆**。
I didn’t mean to zone out, I’m just really tired today.
我不是故意**恍神**,只是今天真的很累。