"your heart is in the right place" بـArabic
التعريف
تقال عندما يكون لدى الشخص نوايا حسنة حتى لو لم تكن أفعاله مثالية أو لم تحقق النتيجة المرجوة.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
تعبير غير رسمي ومريح. يُقال لطمأنة شخص حاول ولم ينجح، لكن نواياه كانت حسنة. لا يعني القلب حرفياً—يدل على النوايا الطيبة. غالباً يُقال بعد خطأ أو محاولة غير موفقة.
أمثلة
Your heart is in the right place, but we need to do this a different way.
**نيتك طيبة**، لكن علينا فعل هذا بطريقة مختلفة.
I know your heart is in the right place, even if it didn't work out.
أنا أعلم أن **نيتك طيبة**، حتى لو لم ينجح الأمر.
Don't worry, your heart is in the right place.
لا تقلق، **نيتك طيبة**.
She makes mistakes sometimes, but her heart is in the right place.
هي ترتكب أخطاء أحياناً، لكن **قلبها في المكان الصحيح**.
I appreciate that your heart is in the right place, but that's not the best solution.
أنا أُقدّر أن **قلبك في المكان الصحيح**، لكن هذا ليس الحل الأفضل.
Hey, don't feel bad—your heart is in the right place, and that's what matters.
لا تشعر بالسوء—**قلبك في المكان الصحيح**، وهذا هو المهم.