"your heart is in the right place" بـPortuguese (PT)
التعريف
Usa-se quando alguém tem boas intenções, mesmo que os seus atos não sejam perfeitos ou não tenham o resultado esperado.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (PT))
Expressão informal e reconfortante. Utilizada para tranquilizar alguém depois de uma tentativa sem sucesso, mas com boas intenções. Não é literal—refere-se à intenção. Costuma-se usar após um erro ou esforço atrapalhado.
أمثلة
Your heart is in the right place, but we need to do this a different way.
**Tens boas intenções**, mas precisamos fazer isto de outra forma.
I know your heart is in the right place, even if it didn't work out.
Eu sei que **tens boas intenções**, mesmo que não tenha resultado.
Don't worry, your heart is in the right place.
Não te preocupes, **tens boas intenções**.
She makes mistakes sometimes, but her heart is in the right place.
Ela comete erros às vezes, mas **tem boas intenções**.
I appreciate that your heart is in the right place, but that's not the best solution.
Agradeço que **tens boas intenções**, mas essa não é a melhor solução.
Hey, don't feel bad—your heart is in the right place, and that's what matters.
Hey, não fiques mal—**tens boas intenções**, e isso é o que interessa.