"with both hands tied behind your back" بـRussian
التعريف
Это выражение означает делать что-то очень легко, даже сталкиваясь с большими трудностями. Показывает, что у вас так много навыков, что даже с явным минусом вы справляетесь.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Неофициально и с юмором. Обычно говорят: 'сделать что-то с двумя руками, связанными за спиной' — значит что-то очень легко выполнить. Фраза не подразумевается буквально.
أمثلة
He solved the puzzle with both hands tied behind his back.
Он решил головоломку **с двумя руками, связанными за спиной**.
She can cook a meal with both hands tied behind her back.
Она может приготовить еду **с двумя руками, связанными за спиной**.
You could pass this test with both hands tied behind your back.
Ты мог бы сдать этот тест **с двумя руками, связанными за спиной**.
She finishes her reports so fast, it's like she does them with both hands tied behind her back.
Она так быстро заканчивает отчёты, словно делает их **с двумя руками, связанными за спиной**.
That soccer team could win the match with both hands tied behind their backs.
Эта футбольная команда могла бы выиграть матч **с двумя руками, связанными за спиной**.
Fixing this computer will be easy—I could do it with both hands tied behind my back.
Починить этот компьютер будет легко — я могу сделать это **с двумя руками, связанными за спиной**.