"when the going gets tough" بـRussian
التعريف
Это выражение означает, что когда становится трудно или возникают сложности, нужно проявлять стойкость и продолжать стараться.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Это неформальная, мотивирующая фраза, часто используется в сложных ситуациях для поддержки; распространена в разговорной речи и спорте, нередко продолжается: 'а сильные идут вперёд'.
أمثلة
When the going gets tough, we have to keep trying.
**Когда наступают трудные времена**, мы должны продолжать стараться.
My coach always says, 'When the going gets tough, don't give up.'
Мой тренер всегда говорит: '**Когда наступают трудные времена**, не сдавайся.'
We help each other when the going gets tough.
Мы помогаем друг другу **когда наступают трудные времена**.
When the going gets tough, that's when real teamwork shows up.
**Когда наступают трудные времена**, вот тогда проявляется настоящая командная работа.
You know what they say: 'When the going gets tough, the tough get going.'
Знаешь, как говорят: '**Когда наступают трудные времена**, сильные начинают действовать.'
Don't worry if things seem hard right now; when the going gets tough, you'll find your strength.
Не переживай, если сейчас всё кажется трудным; **когда наступают трудные времена**, ты найдёшь в себе силы.