"when the going gets tough" بـPortuguese (BR)
التعريف
Esta expressão significa quando uma situação fica difícil ou desafiadora. É frequentemente usada para incentivar as pessoas a serem fortes ou persistirem diante das dificuldades.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (BR))
Expressão informal e motivacional, normalmente seguida de 'the tough get going'. Usada para incentivar persistência e resiliência em momentos difíceis, especialmente em equipe ou esportes.
أمثلة
When the going gets tough, we have to keep trying.
**Quando as coisas ficam difíceis**, precisamos continuar tentando.
My coach always says, 'When the going gets tough, don't give up.'
Meu treinador sempre diz: '**Quando as coisas ficam difíceis**, não desista.'
We help each other when the going gets tough.
Ajudamos uns aos outros **quando as coisas ficam difíceis**.
When the going gets tough, that's when real teamwork shows up.
**Quando as coisas ficam difíceis**, é aí que o verdadeiro trabalho em equipe aparece.
You know what they say: 'When the going gets tough, the tough get going.'
Sabe o que dizem: '**Quando as coisas ficam difíceis**, os fortes seguem em frente.'
Don't worry if things seem hard right now; when the going gets tough, you'll find your strength.
Não se preocupe se tudo parece difícil agora; **quando as coisas ficam difíceis**, você vai encontrar sua força.