"wag the dog" بـBengali
التعريف
কিছু গুরুত্বপূর্ণ বিষয় থেকে মানুষের মনোযোগ সরিয়ে কম গুরুত্বপূর্ণ কিছু নিয়ে কথা বলা বা প্রচার করা, বিশেষ করে যখন সরকার বা মিডিয়া আসল সমস্যা থেকে দৃষ্টি সরাতে চায়।
ملاحظات الاستخدام (Bengali)
এই বাক্যাংশটি অপ্রাতিষ্ঠানিক এবং সাধারণত রাজনীতি বা মিডিয়াতে ব্যবহৃত হয়। কুকুর সংক্রান্ত আসল অর্থে ব্যবহার হয় না, সবসময় রূপক অর্থে বোঝায়।
أمثلة
The government tried to wag the dog to hide the scandal.
সরকার কেলেঙ্কারির কথা গোপন করতে **গুরুত্বপূর্ণ বিষয় থেকে মনোযোগ সরাতে কৌশল চালিয়েছিল**।
The news was just a way to wag the dog.
এই খবরটা ছিল শুধু **গুরুত্বপূর্ণ বিষয় থেকে মনোযোগ সরানোর কৌশল**।
People felt the story was made up to wag the dog.
মানুষ মনে করেছিল গল্পটি **গুরুত্বপূর্ণ বিষয় থেকে মনোযোগ সরাতে বানানো** হয়েছে।
They always wag the dog when something embarrassing happens.
কিছু বিব্রতকর ঘটনা ঘটলে তারা সবসময় **গুরুত্বপূর্ণ বিষয় থেকে মনোযোগ সরায়**।
That new celebrity gossip is just to wag the dog from political issues.
নতুন সেই সেলিব্রিটি গসিপটা শুধুই রাজনৈতিক বিষয় থেকে **গুরুত্বপূর্ণ বিষয় থেকে মনোযোগ সরানোর** জন্য।
Whenever the economy is bad, they find a way to wag the dog.
অর্থনীতি খারাপ হলে তারা সবসময় **গুরুত্বপূর্ণ বিষয় থেকে মনোযোগ সরানোর** উপায় খুঁজে বের করে।