"time to hit the road" بـJapanese
出発する時間そろそろ出かける時間
التعريف
親しい人同士で、そろそろ出発や移動を始める時に使うカジュアルな表現です。特に車や旅行の際によく使われます。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
フォーマルな場では使わず、友達や家族など親しい間柄のみで使うのが自然です。「さあ、出発しよう」などのフレーズと同じ感覚です。
أمثلة
It's time to hit the road or we'll be late.
そろそろ**出発する時間**だよ、遅れちゃうよ。
Dad said it's time to hit the road now.
お父さんが「**そろそろ出かける時間**だよ」と言った。
Is everyone ready? It's time to hit the road!
みんな準備できた? **出発する時間**だよ!
Alright, bags are packed. Time to hit the road!
よし、荷物はまとめた。**出発する時間**だ!
We’ve got a long drive ahead, so it’s time to hit the road.
긴 운전이 기다리고 있으니, 이제 **出発する時間**だね。
Whenever grandma says 'It's time to hit the road,' we know the vacation is really over.
おばあちゃんが「**出発する時間**よ」と言うと、休暇が本当に終わったと実感する。