"the short end of the stick" بـKorean
التعريف
어떤 상황에서 자신에게만 불이익이나 손해가 돌아올 때 쓰는 표현입니다.
ملاحظات الاستخدام (Korean)
비공식적이며 'get', 'end up with' 등과 같이 사용해 불공평함을 표현합니다. 공식적인 상황에서는 피하는 것이 좋습니다.
أمثلة
She felt she got the short end of the stick when her workload doubled.
그녀는 일이 두 배로 늘어나서 **손해를 봤다고** 느꼈다.
If we split the prize, make sure no one gets the short end of the stick.
상을 나눌 때, 아무도 **손해를 보지 않도록** 하세요.
He always seems to end up with the short end of the stick.
그는 항상 **손해를 보는** 것 같다.
I know life isn't fair, but I got the short end of the stick on this project.
인생이 공평하지 않은 건 알지만, 이 프로젝트에서 나는 **손해를 본 것 같아**.
Kids often feel like they're getting the short end of the stick when rules change suddenly.
규칙이 갑자기 바뀌면 아이들은 종종 **손해를 본다고** 느낀다.
Don't be surprised if you end up with the short end of the stick when you don't speak up.
네가 말하지 않으면 **손해를 볼** 수도 있다는 점을 잊지 마.