اكتب أي كلمة!

"tell where to shove it" بـChinese (Traditional)

叫某人滾蛋叫某人見鬼去

التعريف

用粗魯的方式叫某人離開或別多管閒事,因為你很生氣或煩惱。這是一種強烈且非正式的侮辱。

ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))

非常不禮貌,只在熟人或氣憤時用。不可用於正式、工作場合。類似於“叫某人滾蛋”。很易冒犯人,須謹慎。

أمثلة

He got so angry that he told her where to shove it.

他非常生氣,直接**叫她滾蛋**。

Never tell your boss where to shove it.

千萬不要**對老闆說滾蛋**。

She wanted to tell him where to shove it after that rude comment.

在那句無禮的話之後,她真想**叫他見鬼去**。

If he pushes me one more time, I swear I’ll tell him where to shove it.

他再逼我一次,我真的要**叫他滾蛋**了。

She finally told her ex where to shove it and walked away.

她終於**叫她前男友見鬼去**,然後走了。

You don’t like my offer? Fine, tell me where to shove it.

你不喜歡我的提議?那好吧,**就直接叫我滾蛋吧**。