"teach grandma how to suck eggs" بـHindi
التعريف
यह मुहावरा तब कहा जाता है जब आप किसी ऐसे व्यक्ति को कुछ सिखाने की कोशिश करते हैं जो पहले से ही उसमें माहिर हो, खासकर कोई बुजुर्ग या विशेषज्ञ।
ملاحظات الاستخدام (Hindi)
यह आमतौर पर हल्के मजाक या व्यंग्य के रूप में प्रयोग होता है, जब कोई किसी अनुभवी या बड़े को कुछ बताने लगता है जो वे पहले से जानते हैं। औपचारिक परिस्थितियों में नहीं कहना चाहिए।
أمثلة
Don't teach grandma how to suck eggs; Mrs. Lee has been baking for 40 years.
**जो पहले से जानता है उसे सिखाओ मत**, श्रीमती ली पिछले 40 वर्षों से बेकिंग कर रही हैं।
He tried to teach grandma how to suck eggs by showing the master mechanic how to use a wrench.
उसने **जो पहले से जानता है उसे सिखाने** की कोशिश की जब मास्टर मैकेनिक को रिंच का इस्तेमाल दिखाया।
It's no use trying to teach grandma how to suck eggs—the coach knows all the tricks already.
यह कोई अर्थ नहीं कि **जो पहले से जानता है उसे सिखाओ**—कोच सभी चालें जानता है।
Honestly, don't teach grandma how to suck eggs—my dad's been fixing cars since before you were born.
सच कहूं तो, **जो पहले से जानता है उसे मत सिखाओ**—मेरे पापा तुम्हारे जन्म से पहले से कार ठीक कर रहे हैं।
You really shouldn't teach grandma how to suck eggs when talking to a professional chef.
पेशेवर शेफ से बात करते समय **जो पहले से जानता है उसे मत सिखाओ**।
Whenever someone tries to teach grandma how to suck eggs, it usually just makes them look silly.
जब कोई **जो पहले से जानता है उसे सिखाने** की कोशिश करता है, वह आमतौर पर खुद ही मूर्ख दिखता है।