"stuck in the stone age" بـChinese (Traditional)
還停留在石器時代觀念落後
التعريف
「還停留在石器時代」形容人或事物非常落後,觀念陳舊,不接受新科技或理念。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
這是口語並常用於諷刺或批評某人或體制老舊落後。多用於形容科技、想法等,非常不現代化。不可當作字面意義用於歷史時期。
أمثلة
My old phone is stuck in the stone age.
我的舊手機簡直**還停留在石器時代**。
Their computer systems are stuck in the stone age.
他們的電腦系統**還停留在石器時代**。
Your ideas are stuck in the stone age.
你的想法**還停留在石器時代**。
Wow, this website is so slow. It's like it's stuck in the stone age!
天啊,這個網站超級慢,簡直**還停留在石器時代**!
My parents still use a landline. Sometimes I think they're stuck in the stone age.
我父母還在用市內電話。有時我覺得他們**還停留在石器時代**。
We can't work with those rules—they're completely stuck in the stone age.
我們不能按照這些規則做事—這些規則**還停留在石器時代**。