"stick the knife in" بـHindi
التعريف
जब कोई पहले से ही परेशान हो और आप कुछ कहकर या करके उसकी स्थिति और खराब कर दें।
ملاحظات الاستخدام (Hindi)
बोलचाल की भाषा में, हमेशा रूपक के तौर पर इस्तेमाल होता है। जब कोई पहले से परेशान हो और आप और दुख पहुँचाएँ। 'ज़ख़्म पर नमक छिड़कना' समान भाव है।
أمثلة
Stop sticking the knife in—he already feels bad about losing.
अब **ज़ख़्म पर नमक** मत छिड़को—वो पहले ही हार से दुखी है।
When she laughed at his mistake, she really stuck the knife in.
जब उसने उसकी गलती पर हँसी, तो सच में **ज़ख़्म पर नमक छिड़का**।
There’s no need to stick the knife in after he apologized.
उसने माफ़ी मांग ली, अब **ज़ख़्म पर नमक** लगाने की जरूरत नहीं।
I felt bad enough, but then my brother really stuck the knife in by telling everyone about my mistake.
मैं तो वैसे ही दुखी था, लेकिन मेरे भाई ने मेरी गलती सबको बताकर सच में **ज़ख़्म पर नमक छिड़क दिया**।
You don’t have to stick the knife in just because he failed his test again.
सिर्फ इसलिए कि वो फिर फेल हो गया, आपको **ज़ख़्म पर नमक छिड़कने** की ज़रूरत नहीं।
After losing the game, hearing the crowd laugh just stuck the knife in even deeper.
खेल हारने के बाद, भीड़ की हँसी ने **ज़ख़्म पर और नमक छिड़क दिया**।