"separate the men from the boys" بـKorean
진짜 실력자를 가려내다실세와 초보를 구분하다
التعريف
이 표현은 어려운 상황에서 누가 진짜 실력자, 능력자인지를 드러내는 의미입니다. 시험이나 경쟁에서 실력이 판가름날 때 자주 씁니다.
ملاحظات الاستخدام (Korean)
비공식적이고 주로 스포츠, 비즈니스, 경쟁 상황에서 쓰입니다. 실제 어린이나 남자를 의미하지 않고, 난관에 부딪혀 실력 차가 클 때 비유로 사용하세요.
أمثلة
This hard exam will separate the men from the boys.
이 어려운 시험이 진짜 **실력자를 가려낼 것**이다.
The coach said the championship would separate the men from the boys.
코치는 챔피언십이 진짜 **실력자를 가려낼 것**이라고 말했다.
Working in the storm will separate the men from the boys.
폭풍 속에서 일하면 진짜 **실력자가 가려진다**.
It’s easy in practice, but the real game will separate the men from the boys.
연습은 쉽지만, 실전 경기가 **진짜 실력자를 가린다**.
When things get tough, it really separates the men from the boys.
상황이 힘들어지면 진짜 **실력자가 가려진다**.
Launching a startup will quickly separate the men from the boys in this industry.
이 업계에서 스타트업을 시작하면 곧바로 **진짜 실력자가 가려진다**.