"separate the men from the boys" بـSpanish
التعريف
Esta es una expresión que significa mostrar quién es verdaderamente fuerte, hábil o capaz en una situación difícil, en contraste con los que no lo son. Se usa cuando un reto o prueba revela quién puede realmente afrontarlo.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Esta expresión es informal y se usa mucho en deportes, empresas o situaciones competitivas para destacar diferencias en habilidad bajo presión. No es literal y nunca debe usarse sobre niños o personas reales en ese sentido.
أمثلة
This hard exam will separate the men from the boys.
Este examen difícil **distinguirá a los hombres de los niños**.
The coach said the championship would separate the men from the boys.
El entrenador dijo que el campeonato **distinguiría a los hombres de los niños**.
Working in the storm will separate the men from the boys.
Trabajar en la tormenta **distinguirá a los hombres de los niños**.
It’s easy in practice, but the real game will separate the men from the boys.
Es fácil en los entrenamientos, pero el partido de verdad **distinguirá a los hombres de los niños**.
When things get tough, it really separates the men from the boys.
Cuando las cosas se ponen difíciles, realmente **distingue a los hombres de los niños**.
Launching a startup will quickly separate the men from the boys in this industry.
Lanzar una startup **distinguirá rápidamente a los hombres de los niños** en esta industria.