"put a lid on it" بـArabic
التعريف
يعني هذا التعبير أن تطلب من شخص أن يصمت أو يتوقف عن الحديث، خاصةً عندما يكون كثير الشكوى أو يكرر نفس الموضوع.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
تعبير غير رسمي وفيه بعض الجفاف أحيانًا. يُستخدم لوقف الشكوى أو التذمر أو الإلحاح. قريب من ‘اصمت’ لكن قد يكون أخف حسب نبرة الكلام.
أمثلة
Can you put a lid on it for a minute?
هل يمكنك أن **تصمت** دقيقة؟
He told his brother to put a lid on it during dinner.
قال لأخيه أن **يكف عن الكلام** أثناء العشاء.
If you don't put a lid on it, I'll leave.
إذا لم **تصمت**، سأغادر.
Alright, that's enough. Put a lid on it already!
حسنًا، يكفي هذا. **اصمت** الآن!
She keeps complaining about the meeting—someone needs to put a lid on it.
هي لا تتوقف عن الشكوى من الاجتماع—يجب أن يُقال لها أن **تصمت**.
Dude, you need to put a lid on it about last night. Let it go.
يا رجل، يجب أن **تكف عن الكلام** عن ليلة البارحة. انسى الأمر.