"pull up stakes" بـChinese (Traditional)
搬家搬離
التعريف
離開你的家、地方或工作,通常是永久地搬到另一個地方。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
這是美式英語的非正式且稍顯老派的說法,常用來表示為了新機會或生活而永久搬家。在英式英語不常見。
أمثلة
After ten years in Chicago, we decided to pull up stakes and move to Texas.
在芝加哥住了十年後,我們決定**搬家**到德克薩斯。
They plan to pull up stakes next month when their lease ends.
他們打算在租約結束後下個月**搬走**。
My family had to pull up stakes when my father changed jobs.
我家在我爸爸換工作時不得不**搬家**。
We loved the town, but it was time to pull up stakes and start fresh.
我們很喜歡這個小鎮,但到了**搬家**重新開始的時候了。
Once the kids graduated, their parents decided to pull up stakes and travel the world.
孩子們畢業後,他們的父母決定**搬離**去環遊世界。
Sometimes you just need to pull up stakes and see where life takes you.
有時候你只需要**搬家**,看看生活會帶你去哪裡。