"pressed for cash" بـPortuguese (PT)
التعريف
Se estiver apertado de dinheiro, não tem dinheiro suficiente ou precisa dele urgentemente.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (PT))
Expressão informal utilizada no discurso do dia a dia. Pode-se dizer 'sem dinheiro' ou 'apertado de dinheiro'. Refere-se a uma falta temporária de dinheiro.
أمثلة
I'm pressed for cash this month and can't go out much.
Este mês estou **apertado de dinheiro** e não posso sair muito.
If you are pressed for cash, you can borrow some from me.
Se estiver **apertado de dinheiro**, pode pedir emprestado a mim.
Many students are often pressed for cash during exam season.
Muitos estudantes ficam **apertados de dinheiro** durante a época de exames.
Sorry, I'm a bit pressed for cash right now—can we split the bill later?
Desculpa, estou um pouco **apertado de dinheiro** agora. Podemos dividir a conta depois?
I’d love to join you for dinner, but I’m pressed for cash until payday.
Adorava ir jantar contigo, mas estou **apertado de dinheiro** até ao dia de pagamento.
When you’re pressed for cash, finding cheaper options is a must.
Quando estás **apertado de dinheiro**, encontrar opções mais baratas é indispensável.