"pressed for cash" بـPortuguese (BR)
التعريف
Se você está apertado de dinheiro, não tem dinheiro suficiente ou precisa dele com urgência.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (BR))
Expressão informal, usada em conversas do dia a dia. Sinônimos: 'sem dinheiro', 'duro'. Indica falta temporária de dinheiro, não pobreza permanente.
أمثلة
I'm pressed for cash this month and can't go out much.
Este mês estou **apertado de dinheiro** e não posso sair muito.
If you are pressed for cash, you can borrow some from me.
Se você estiver **apertado de dinheiro**, pode pegar emprestado comigo.
Many students are often pressed for cash during exam season.
Muitos estudantes ficam **apertados de dinheiro** durante a época de provas.
Sorry, I'm a bit pressed for cash right now—can we split the bill later?
Desculpa, estou meio **apertado de dinheiro** agora, podemos dividir a conta depois?
I’d love to join you for dinner, but I’m pressed for cash until payday.
Adoraria jantar com você, mas estou **apertado de dinheiro** até o pagamento.
When you’re pressed for cash, finding cheaper options is a must.
Quando você está **apertado de dinheiro**, encontrar opções mais baratas é essencial.